东北大学学报(社会科学版) ›› 2004, Vol. 6 ›› Issue (2): 135-137.DOI: -

• 论著 • 上一篇    下一篇

后殖民主义翻译策略研究

金敬红   

  1. 东北大学外国语学院辽宁沈阳 110004
  • 收稿日期:2004-03-25 修回日期:2004-03-25 出版日期:2004-05-25 发布日期:2015-11-06
  • 通讯作者: -
  • 作者简介:-
  • 基金资助:
    -

-

-   

  1. -
  • Received:2004-03-25 Revised:2004-03-25 Online:2004-05-25 Published:2015-11-06
  • Contact: -
  • About author:-
  • Supported by:
    -

摘要: 介绍了强势文化和弱势文化所构建的后殖民主义权力话语下,译文背后的两种文化之间的权力争斗和权力运作,通过对后殖民主义翻译的归化、异化、杂合化的翻译策略的描写,指出不同文化间从未有过真正的平等对话,探讨了在世界范围的经济全球化,以及我国的改革开放的语境下后殖民主义翻译理论的现实意义。

关键词: 后殖民主义, 归化, 异化, 杂合化, 翻译策略

Abstract: -

中图分类号: