东北大学学报(社会科学版) ›› 2003, Vol. 5 ›› Issue (5): 388-390.DOI: -

• 论著 • 上一篇    下一篇

现行英汉机器翻译系统存在的问题及解决策略

王祁;邹冰   

  1. 东北大学外国语学院;空军长春飞行学院辽宁沈阳 110004;吉林长春 130022
  • 收稿日期:2003-09-25 修回日期:2003-09-25 出版日期:2003-09-25 发布日期:2015-11-07
  • 通讯作者: -
  • 作者简介:-
  • 基金资助:
    -

-

-   

  1. -
  • Received:2003-09-25 Revised:2003-09-25 Online:2003-09-25 Published:2015-11-07
  • Contact: -
  • About author:-
  • Supported by:
    -

摘要: 简要介绍了机器翻译及其发展历史。从语言学的角度,对5种现行英汉机器翻译系统进行了研究,归纳出译文中词义选择、层次切分和特殊句型处理的一些问题。就译文质量的提高给出了解决策略:加强系统中词典的研究,扩充研究范围,增加新的语言学知识;寻求多种复杂多义区分的途径,语义限定就是一种可用之法;重视自然语言上下文相关现象的各种规律的总结;设计强有力的文法体系,打破以句法为主的局面,应句法与语义并重。

关键词: 机器翻译, 多义区分, 文法体系

Abstract: -

中图分类号: