摘要: 成语是社会语言的重要组成部分,其中蕴藏着丰富的文化内涵。英语和汉语这两种语言中都有着丰富的成语,因此,在英汉互译时,对其文化内涵进行分析和研究是十分必要的。通过对比分析,可以找出这两种语言成语之间的跨文化共性和差异,从而采取一些行之有效的翻译方法,在英汉成语的互译过程中实现令人满意的语际转换
中图分类号:
李英垣;李欣;王银娥. 英汉成语的文化内涵分析比较及翻译策略[J]. 东北大学学报(社会科学版), 1999, 1(4): 59-61.
-. -[J]. Journal of Northeastern University(Social Science), 1999, 1(4): 59-61.