东北大学学报(社会科学版) ›› 2004, Vol. 6 ›› Issue (6): 452-454.DOI: -

• 论著 • 上一篇    下一篇

从“隐形”翻译看译者的主体性

金敬红;周茗宇   

  1. 东北大学外国语学院;东北大学外国语学院辽宁沈阳 110004;辽宁沈阳 110004
  • 收稿日期:2004-11-25 修回日期:2004-11-25 出版日期:2004-11-25 发布日期:2015-11-06
  • 通讯作者: -
  • 作者简介:-
  • 基金资助:
    -

-

-   

  1. -
  • Received:2004-11-25 Revised:2004-11-25 Online:2004-11-25 Published:2015-11-06
  • Contact: -
  • About author:-
  • Supported by:
    -

摘要: 在介绍"译者隐形"文本的基础上,分析了"译者隐形"文本中"译者的主体性"这一普遍存在的现象;在反驳了"译者从属"的看法,阐明译者在翻译中的中心位置的同时,指出"隐形"中处处不见译者,但仍处处可见译者,进而提出"译者隐形"文本中的"译者的主体性"的发挥不仅体现在隐形下译者对文本的阐释、转换和再创造,还体现在译者对文本的有目的的操纵的论点;指出在强调译者主体性的同时,还应该提倡译者树立责任感和道德感的必要性。

关键词: 翻译, 译者, 主体性, 文本

Abstract: -

中图分类号: