东北大学学报(社会科学版) ›› 2005, Vol. 7 ›› Issue (5): 384-386.DOI: -

• 论著 • 上一篇    下一篇

阐释翻译理论与阐释过程

金敬红   

  1. 东北大学外国语学院辽宁沈阳110004
  • 收稿日期:2005-09-25 修回日期:2005-09-25 出版日期:2005-09-25 发布日期:2015-11-06
  • 通讯作者: -
  • 作者简介:-
  • 基金资助:
    -

-

-   

  1. -
  • Received:2005-09-25 Revised:2005-09-25 Online:2005-09-25 Published:2015-11-06
  • Contact: -
  • About author:-
  • Supported by:
    -

摘要: 阐释翻译理论强调译者应从跨文化的角度对文本进行阐释,旨在不同文化的读者能够更好地互相理解。借鉴了翻译理论家斯坦纳的阐释理论,提出阐释翻译的四个过程,即信赖释意、理解入侵、表达吸收和对等补偿,强调阐释的内容即认知补充的内容,为了避免损失,对等补偿必不可少。阐释翻译对我国翻译理论的构建意义在于它打破了翻译“忠实性”的神话,为译者的翻译实践提供了更加开放的实践基础。

关键词: 翻译, 阐释, 文本

Abstract: -

中图分类号: